Insane
نزيكی زیناكردن مه‌كه‌ونه‌وه
دلزار

نزيكی زیناكردن مه‌كه‌ونه‌وه
موسلمانانی خؤشه‌ویست پيشه‌كی ده‌بيت ئه‌وه‌ بزانین كه‌وا هه‌رکه‌سيک سه‌رپيچی خواو پيغه‌مبه‌ره‌که‌ی بکات و سنوره‌کانی خوا ببه‌زينيت، خوای گه‌وره‌ ده‌یخاته‌ ناو ئاگريکه‌وه‌ هه‌میشه‌ ده‌مينيته‌وه‌ تیایدا، وه‌ سزایه‌کی ریسواکه‌ری بؤ هه‌یه وه‌ ئیبن القیم ره‌حمه‌تی خوای لئ بيت ده‌ليت خوای په‌روه‌ردگار شیرك وزینا و ولیواته‌ كردنی به‌ پیس و زیانبه‌خش وه‌سف كردوه‌ له‌ كتيبه‌كه‌ی وه‌ ئه‌و جؤره‌ تاوانانه‌ ده‌بنه‌ مایه‌ی بؤگه‌نی دل و تيكچوونی ئایین وه‌ هه‌روه‌ها ئاشكرایه‌ كه‌وا شریعه‌تى پیرؤزى ئیسلام نه‌ك هه‌ر زینای حه‌رام كردووه، به‌لكو هه‌موو ئه‌وكون و كه‌له‌به‌رو ریگا و ريچكانيشى داخستووه كه‌ مرؤف پيلكيش ده‌كه‌ن به‌ره‌و زینا ، خوای گه‌وره‌ ده‌فه‌رمويت وَلاَ تَقْرَبُواْ الزِّنَى إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَسَاء سَبِيلاً، الإسراء٣٢ واته‌ و نزیکی زیناش مه‌که‌ونه‌وه‌ به‌راستی ئه‌وه‌ کرده‌وه‌یه‌کی زؤر ناشرین و ريگه‌یه‌کی پیس و خراپه
زیناكردن به‌ چی جيگیر ده‌بيت
جيگر بوونی زیناكردن به‌ شایه‌تی چوار كه‌س ده‌بيت، خوای گه‌وره‌ ده‌فه‌رمويت وَالَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَأْتُوا بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ فَاجْلِدُوهُمْ ثَمَانِينَ جَلدةً وَلَا تَقْبَلُوا لَهُمْ شَهَادَةً أَبَدا وَأُولئكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ، النور٤ ئه‌وانه‌ی که‌ بوختانی زینا ده‌که‌ن بؤ ئافره‌تانی داوين پاك له‌پاشان چوار شایه‌ت ناهينن له‌سه‌ر راستی بوختانه‌که‌یان ئه‌وه‌ هه‌شتا دار شه‌لاق یان لئ بده‌ن ئیتر هه‌رگیز شایه‌تیان لئ وه‌رمه‌گرن وه‌ ئه‌وانه‌ له‌ سنوور ده‌رچوون هه‌روه‌ها به‌ دانپينان جيگر ده‌بيت وه‌كو كرده‌وه‌ی ماعز خوا لئ ی رازی بيت كاتيك دانینا به‌ زیناكردنه‌كه‌ی وسكپربونی ئه‌و‌ ئافره‌ته‌ی كه‌ زیناكه‌ی له‌گه‌لدا كردبوو له‌ لای پيغه‌مبه‌ری خوا صلی الله عليه وسلم
حوكمی زیناكردن
زیناكردن له‌ تاوانه‌ گه‌وره‌كانه‌، وه‌ سزای ئه‌و پیاوه‌ی كه‌ ژنی هينابئ وئه‌و ژنه‌یش كه‌ ميردی كردبئ زینا بكه‌ن، ئه‌وه‌ ده‌بيت ره‌جم بكرين به‌ به‌لگه‌ی ئه‌م فه‌رموده‌یه‌ی پيغه‌مبه‌ری خودا ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن مسعود رضي الله عنه قَالَ قَالَ رَسُولُ صلی الله عليه وسلم لَا يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ -يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ- إِلَّا بِإِحْدَى ثَلَاثٍ الثَّيِّبُ الزَّانِي، وَالنَّفْسُ بِالنَّفْسِ وَالتَّارِكُ لِدِينِهِ الْمُفَارِقُ لِلْجَمَاعَةِ،،رواه مسلم واته‌ له‌ عبدالله ی كوری مسعود ه‌وه‌ ده‌لئ پيغه‌مبه‌ر صلی الله عليه وسلم فه‌رموویه‌تی حه‌لال نییه‌ خوينی هیچ كه‌سيكی موسلمان -كه‌ شایه‌تی بدات به‌وه‌ی كه‌ هیچ كه‌سيك شایانی په‌رستن نییه‌ جگه‌ له‌ خواو، منیش پيغه‌مبه‌ری خوام- مه‌گه‌ر به‌یه‌كئ له‌م سیانه‌ نه‌بيت پیاوی ژن هاوردوو ژنی ميرد كردو كه‌ زینا بكه‌ن، و گیان به‌ گیان ،كه‌سئ كه‌سئ به‌ ناحه‌قی بكوژئ و له‌ تؤله‌یدا ده‌كوژريته‌وه‌، و كه‌سئ پاشگه‌ز بته‌وه‌ له‌ ئاینی خؤی و له‌ كؤمه‌می موسلمانان جیابيته‌وه به‌لام پیاوی زیناكارو ئافريتى زیناكار گه‌ر هاوسه‌ردار نه‌بوون به‌ ريگایه‌كى شه‌رعى، ئه‌وه‌ هه‌ر یه‌کيکیان سه‌د دار شه‌لاق یان لئ ده‌دريت وساليكیش دوور ده‌خريته‌وه‌ له‌و شوينه‌ی كه‌وا تاوانه‌كه‌ی ته‌یدا ئه‌نجامدراوه‌، به‌ به‌لگه‌ی فه‌رموده‌ی پيغه‌مبه‌ری خوا صلی الله عليه وسلم ، وعلى ابنك جلد مائة وتغريب سنة،متفق عليه ، وه‌ خوای گه‌وره‌ ده‌فه‌رمويت الزَّانِيَةُ وَالزَّانِي فَاجْلدوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مِائَةَ جَلْدة وَلَا تَأْخُذْكُمْ بِهِمَا رَأْفَةٌ فِي دِينِ اللَّهِ إِن كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخر وَلْيَشْهَدْ عَذَابَهُمَا طَائِفَةٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، النور٢ ژن و پیاوی زیناکه‌ر هه‌ر یه‌کيکیان سه‌د دار شه‌لاق یان لئ بده‌ن وه‌ به‌زه‌یی هاتنه‌وه‌تان پئ یاندا ژن و پیاوی زیناکه‌ر نه‌تان گرئ له‌ جئ به‌جئ کردنی فه‌رمانی خوا ئه‌گه‌ر ئيوه‌ باوه‌رتان هه‌یه‌ به‌ خواو به‌رؤژی دوایی وه‌ با ئاماده‌ی بینینی سزادانی ئه‌و دووانه‌ بن کؤمه‌ليك له‌ باوه‌رداران وه‌ده‌فه‌رمويت الزَّانِي لَا يَنْكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً وَالزَّانِيَةُ لَا يَنْكِحُهَا إِلَّا زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ وَحُرِّمَ ذلِكَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ، النور٣ پیاوی زیناکه‌ر ماره‌ی‌ ناکات ته‌نها ئافره‌تی زیناکه‌ر و ئافره‌تی موشریك نه‌بئ وه‌ ئافره‌تی زیناکه‌ر ماره‌ی ناکات پیاوی زیناکه‌ر یا پیاوی موشریك نه‌بئ ئه‌و ماره‌کردن و شووکردن به‌ زیناکه‌ره‌ یا ساغ کراوه‌ له‌سه‌ر ئیمانداران
به‌رد باران كردنی ژن و پیاوی داوين پیس
عن عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَ يَقُولُ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه، وَهُوَ جَالِسٌ عَلَى مِنْبَرِ رَسُولِ صلی الله عليه وسلم إِنَّ اللَّهَ قَدْ بَعَثَ مُحَمَّدًا صلی الله عليه وسلم بِالْحَقِّ، وَأَنْزَلَ عَلَيْهِ الْكِتَابَ، فَكَانَ مِمَّا أُنْزِلَ عَلَيْهِ آيَةُ الرَّجْمِ، قَرَأْنَاهَا وَوَعَيْنَاهَا وَعَقَلْنَاهَا، فَرَجَمَ رَسُولُ صلی الله عليه وسلم وَرَجَمْنَا بَعْدَهُ، فَأَخْشَى إِنْ طَالَ بِالنَّاسِ زَمَانٌ أَنْ يَقُولَ قَائِلٌ: مَا نَجِدُ الرَّجْمَ فِي كِتَابِ اللَّهِ تعالى، فَيَضِلُّوا بِتَرْكِ فَرِيضَةٍ أَنْزَلَهَا اللَّهُ، وَإِنَّ الرَّجْمَ فِي كِتَابِ اللَّهِ حَقٌّ عَلَى مَنْ زَنَى -إِذَا أَحْصَنَ- مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ، إِذَا قَامَتِ الْبَيِّنَةُ، أَوْ كَانَ الْحَبَلُ أَوِ الِاعْتِرَافُ واته‌ له‌ عبیدالله ی كوری عبدالله ی كوری عتبه‌وه‌ ده‌گيرنه‌وه‌ كه‌ له‌ عبدالله ی كوری عباسی بیستووه‌ ده‌یووت عمری كوری خطاب له‌ كاتيكدا كه‌ له‌ سه‌ر دوانگه‌ی پيغه‌مبه‌ری خوا دانیشتووه‌ وتویه‌تی بيگومان خوا محمد ی به‌ حه‌ق ره‌وانه‌ كردووه‌ و قورئانی بؤ ناردووه‌، له‌وه‌ی كه‌ خوا ناردبوویه‌ سه‌ری ئایه‌تی به‌رده‌ باران كردنی داوين پیس بوو خويند بوومانه‌وه‌ ولئ ی حالی بووبوین و تيی گه‌شتبووین، پيغه‌مبه‌ر صلی الله عليه وسلم خؤی پیاو و ژنی داوين پیسی به‌رد باران كردوه‌ و ئيمه‌یش پاش ئه‌و كردومانه‌، ئه‌ترسم له‌وه‌ی گه‌ر رؤژگار به‌ خه‌لكی تيپه‌ر بكات و دريژ بكيشيت كه‌سی ئه‌و تؤیان لئ راست بيته‌وه‌ و بلئ له‌نامه‌ی خوای بالاده‌ستا به‌رده‌ باران كردنی تیا نیه‌ ئینجا سه‌ریان لئ بشيويت و گومراببن به‌وازهينان له‌ حوكميك كه‌ خوا دای به‌زاندوه‌، به‌راستی به‌رده‌باران كردن له‌ قورئاندا حه‌قيكی نه‌گؤره‌ له‌سه‌ر كه‌سيك كه‌ زینای كردبيت، ئه‌گه‌ر ژنی شووكردو یان پیاوی ژن هاوردو بيت به‌و مه‌رجه‌ی چوار شایه‌ت هه‌بيت، یان سك پربوون، یان دان پیانان
سزای كه‌سيك دان بنئ به‌ زینادا
عن جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ رضي الله عنه قالَ أُتِيَ رَسُولُ صلی الله عليه وسلم بِرَجُلٍ قَصِيرٍ أَشْعَثَ ذِي عَضَلَاتٍ، عَلَيْهِ إِزَارٌ، وَقَدْ زَنَى، فَرَدَّهُ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ أَمَرَ بِهِ فَرُجِمَ، فَقَالَ رَسُولُ صلی الله عليه وسلم كُلَّمَا نَفَرْنَا غَازِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَخَلَّفَ أَحَدُكُمْ يَنِبُّ نَبِيبَ التَّيْسِ، يَمْنَحُ إِحْدَاهُنَّ الْكُثْبَةَ، إِنَّ اللَّهَ لَا يُمْكِنِّي مِنْ أَحَدٍ مِنْهُمْ إِلَّا جَعَلْتُهُ نَكَالًا. أَوْ نَكَّلْتُهُ. قَالَ فَحَدَّثْتُهُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ فَقَالَ إِنَّهُ رَدَّهُ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ. وَفِي رواية فَرَدَّهُ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا واته‌ جابری كوری سمرة ده‌لئ پیاويكی كورته‌ بالای سه‌روقژ ئاليسكاوی به‌هيز و بازوویان هينایه‌ خزمه‌ت پيغه‌مبه‌ر صلی الله عليه وسلم كه‌ كراسيكی له‌به‌ردابوو، زینای كردبوو، تا دوو جاریش پيغه‌مبه‌ر صلی الله عليه وسلم هه‌ر گه‌رانیه‌وه‌ به‌لام كابرا هه‌ر ده‌یویست پاك بيته‌وه‌ پاشان پيغه‌مبه‌ر صلی الله عليه وسلم فه‌رمانی كرد و به‌ردباران كرا، ئینجا پيغه‌مبه‌ر صلی الله عليه وسلم فه‌رمووی وا ده‌بيت هه‌ر جاريك ئيمه‌ ده‌رچووین بجه‌نگین له‌ ريگه‌ی خوادا یه‌كيك له‌ ئيوه‌ خؤی ده‌گريته‌ دواوه‌، ئه‌پرمينئ وه‌ك پرمه‌ی سابرین، شتيكی كه‌م به‌ ئه‌ندازه‌ی ژه‌ميك شیر ده‌دات به‌ یه‌كيك له‌و ئافره‌تانه‌، ئه‌گه‌ر خوا ده‌ستم بدات به‌سه‌ر یه‌كيكیاندا ده‌بئ بیكه‌م به‌په‌ند بؤ خه‌لكی تر، یا په‌ندی داده‌م
زیناكه‌ر له‌كاتی زینادا ئیمانی نییه
عن أَبُي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله عليه وسلم قَالَ لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ واته‌ ابوهریره‌ خوای لئ رازی بيت ده‌لئ پيغه‌مبه‌ری خوا صلی الله عليه وسلم فه‌رموویه‌تی زیناكه‌ر له‌كاتيكدا كه‌زینا ده‌كات رؤشنایی ئیمانی لئ ده‌بيته‌وه وه‌ بیروباوه‌ری ئه‌هلی سوننه‌ ده‌رباره‌ی ئه‌و كه‌سه‌ی زینا ده‌كات ئه‌گه‌ر موه‌حید بيت ئه‌وه‌ یان سزا ده‌دريت به‌ ئه‌ندازه‌ی تاوانه‌كه‌ی پاشان ده‌خريته‌ به‌هه‌شته‌وه‌، یان خوای گه‌وره‌ له‌سه‌ره‌تاوه‌ لئ ی خؤش ده‌بيت وپاشان ده‌خريته‌ به‌هه‌شته‌وه
زیناكردن له‌گه‌ل خيزانی دراوسئ
عن عَبْدُ اللَّه بن مسعود رضي الله عنه قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ الذَّنْبِ أَكْبَرُ عِنْدَ اللَّهِ؟ قَالَ أَنْ تَدْعُوَ لِلَّهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ. قَالَ ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ مَخَافَةَ أَنْ يَطْعَمَ مَعَكَ. قَالَ ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ أَنْ تُزَانِيَ حَلِيلَةَ جَارِكَ واته‌ عبدالله‌ كوری مسعود خوای لئ رازی بيت ده‌لئ پیاويك وتی ئه‌ی پيغه‌مبه‌ری خوا صلی الله عليه وسلم كام گوناهه‌ لای خوا گه‌وره‌ترین گوناهه‌ فه‌رمووی ئه‌وه‌یه‌ هاوه‌ل بؤ خوا دابنئ ی كه‌ ئه‌و دروستی كردووی وتی ئینجا چیتر فه‌رمووی ئه‌وه‌یه‌كه‌ منداله‌كه‌ت بكوژیت له‌ترسی ئه‌وه‌ی له‌گه‌لتا ده‌خوات واته‌ له‌ترسی به‌خيوكردنی، وتی ئینجا چیتر فه‌رمووی ئه‌وه‌یه‌ ده‌ست دريژی به‌دره‌وشتی بكه‌یته‌ سه‌ر خيزانی دراوسيت
به‌ردبارانكردنی زیناكه‌ر دوای چوار جار دان پیانانی خؤی
عَنْ بُرَيْدَةَ رضي الله عنه أَنَّ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ الْأَسْلَمِيَّ أَتَى رَسُولَ صلی الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي قَدْ ظَلَمْتُ نَفْسِي وَزَنَيْتُ، وَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ تُطَهِّرَنِي. فَرَدَّهُ، فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ أَتَاهُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ زَنَيْتُ، فَرَدَّهُ الثَّانِيَةَ فَأَرْسَلَ رَسُولُ الله صلی الله عليه وسلم إِلَى قَوْمِهِ فَقَالَ أَتَعْلَمُونَ بِعَقْلِهِ بَأْسًا؟ تُنْكِرُونَ مِنْهُ شَيْئًا. فَقَالُوا: مَا نَعْلَمُهُ إِلَّا وَفِيَّ الْعَقْلِ مِنْ صَالِحِينَا فِيمَا نُرَى. فَأَتَاهُ الثَّالِثَةَ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِمْ أَيْضًا فَسَأَلَ عَنْهُ، فَأَخْبَرُوهُ أَنَّهُ لَا بَأْسَ بِهِ وَلَا بِعَقْلِهِ، فَلَمَّا كَانَ الرَّابِعَةَ حَفَرَ لَهُ حُفْرَةً، ثُمَّ أَمَرَ بِهِ فَرُجِمَ. قَالَ فَجَاءَتِ الْغَامِدِيَّةُ، فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ زَنَيْتُ فَطَهِّرْنِي. وَإِنَّهُ رَدَّهَا. فَلَمَّا كَانَ الْغَدُ، قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ لِمَ تَرُدُّنِي؟ لَعَلَّكَ أَنْ تَرُدَّنِي كَمَا رَدَدْتَ مَاعِزًا، فَوَاللَّهِ إِنِّي لَحُبْلَى. قَالَ إِمَّا لَا فَاذْهَبِي حَتَّى تَلِدِي. قَالَ فَلَمَّا وَلَدَتْ أَتَتْهُ بِالصَّبِيِّ فِي خِرْقَةٍ قَالَتْ: هَذَا قَدْ وَلَدْتُهُ، قَالَ اذْهَبِي فَأَرْضِعِيهِ حَتَّى تَفْطِمِيهِ. فَلَمَّا فَطَمَتْهُ أَتَتْهُ بِالصَّبِيِّ فِي يَدِهِ كِسْرَةُ خُبْزٍ، فَقَالَتْ هَذَا يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَدْ فَطَمْتُهُ، وَقَدْ أَكَلَ الطَّعَامَ، فَدَفَعَ الصَّبِيَّ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَحُفِرَ لَهَا إِلَى صَدْرِهَا، وَأَمَرَ النَّاسَ فَرَجَمُوهَا، فَيُقْبِلُ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ بِحَجَرٍ فَرَمَى رَأْسَهَا، فَتَنَضَّحَ الدَّمُ عَلَى وَجْهِ خَالِدٍ، فَسَبَّهَا، فَسَمِعَ نَبِيُّ الله صلی الله عليه وسلم سَبَّهُ إِيَّاهَا فَقَالَ مَهْلًا يَا خَالِدُ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ تَابَهَا صَاحِبُ مَكْسٍ لَغُفِرَ لَهُ. ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَصَلَّى عَلَيْهَا وَدُفِنَتْ واته‌ له‌ بریده‌ ه‌وه‌ ده‌گيرنه‌وه‌ كه‌ پیاويك به‌ ناوی ماعز ی كوری مالك ی الاسلمی هاته‌ خزمه‌ت پيغه‌مبه‌ر صلی الله عليه وسلم وتی ئه‌ی پيغه‌مبه‌ری خوا، من سته‌مم له‌ خؤم كردوه‌ و زینام كردوه‌، ئه‌مه‌ويت پاكم كه‌یته‌وه‌ له‌و تاوانه‌ پيغه‌مبه‌ریش صلی الله عليه وسلم گه‌راندیه‌وه‌، له‌ رؤژی دوایدا سه‌ر له‌به‌یانی هاته‌وه‌و وتی ئه‌ی پيغه‌مبه‌ری خوا به‌راستی من زینام كردوه‌ ئه‌مجاره‌یشیان هه‌ر گه‌رانیه‌وه‌ پيغه‌مبه‌ر صلی الله عليه وسلم ناردی بؤلای كه‌س و كار و هؤزه‌كه‌ی فه‌رمووی ئایا له‌ عه‌قلیدا هیچ عه‌یبيك ئه‌بینن، شتيكی وای لئ به‌دی ده‌كه‌ن كه‌ حه‌زی پئ نه‌كه‌ن وتیان نه‌خير وای نازانین كه‌ وابيت به‌لكو به‌پیاويكی عاقل و ته‌واوی ده‌زانین له‌ پیاو باشانی خؤمان ديته‌ پيش چاومان. بؤ جاری سئ يه‌م هاته‌وه‌ بؤلای و پاشان هه‌م دیسان ناردیه‌وه‌ بؤلایان پرسیاری ليكردن ده‌رباره‌ی، ئه‌وانیش دیسان خه‌به‌ریان پيدایه‌وه‌ كه‌ هیچ شك نابه‌ین نه‌له‌ خؤی و نه‌له‌ عه‌قلیدا. كه‌ جاری چواره‌م هاته‌وه‌ چاليكی بؤ هه‌ل كه‌نراو، پاشان فه‌رمانیدا به‌رد بارانیان كرد. ده‌لئ ئینجا ئافره‌تيكی هؤزی غامیدی وتی ئه‌ی پيغه‌مبه‌ری خوا من زینام كردوه‌ پاكم كه‌ره‌وه‌. دیسان ئه‌میشی گه‌رانده‌وه‌، بؤ رؤژی دوایی هاته‌وه‌ وتی ئه‌ی پيغه‌مبه‌ری خوا بؤ ده‌مگه‌رينیته‌وه‌ ره‌نگه‌ بته‌ويت وه‌ك چؤن ماعز ت گه‌رانده‌وه‌ منیش بگه‌رينیته‌وه‌ ده‌به‌خوا من سكم پره‌ فه‌رمووی ده‌هه‌ر نا كه‌واته‌ برؤ تا منداله‌كه‌ت ده‌بيت ده‌لئ كاتيك منداله‌كه‌ی بوو هاته‌وه‌ بؤ لای مناله‌كه‌ی مه‌لؤتكه‌ كردبوو له‌ پارچه‌ په‌رؤیه‌كدا. وتی ئه‌مه‌ منداله‌كه‌یه‌ وابوومه‌، فه‌رمووی ده‌برؤ شیری پئ بده‌ تاله‌ شیر ده‌یبيیته‌وه‌. كاتئ له‌ شیری بؤیه‌وه‌ به‌ منداله‌كه‌وه‌ هاته‌وه‌ بؤ خزمه‌تی منداله‌كه‌ پارچه‌ نانيكی به‌ده‌سته‌وه‌ بوو، وتی ئه‌ی پيغه‌مبه‌ری خوا ئه‌مه‌ منداله‌كه‌یه‌ وا له‌ شیر بریومه‌ته‌وه‌ و نانه‌خؤره‌یش بووه‌. ئیتر منداله‌كه‌ ده‌داته‌ ده‌ست پیاويك له‌ موسلمانه‌كان،پاشان فه‌رمان ئه‌كات چاليكی بؤ هه‌لده‌كه‌نريت تا سه‌ر سینگی، ئینجا فه‌رمانی كرد به‌ خه‌لكی ره‌جمیان كرد ئا له‌و كاته‌دا خالدی كوری ولید به‌رديكی تئ ده‌گريت ده‌یدا به‌سه‌ریدا و خوين فیشقه‌ ده‌كات به‌سه‌روچاوی خالد دا، ئه‌ویش جنيوی پئ ده‌دات پيغه‌مبه‌ریش صلی الله عليه وسلم گويی له‌جنيوه‌كه‌ی ده‌بيت كه‌ پئ ی ده‌دات و ده‌فه‌رمويت هيور و له‌سه‌رخؤبه‌ ئه‌ی خالد سويندبيت به‌و كه‌سه‌ی گیانی منی به‌ده‌سته‌ ئه‌م ئافره‌ته‌ ته‌وبه‌یه‌كی كرد ئه‌گه‌ر پیاوی باجگریش ئه‌و ته‌وبه‌ی بكردایه‌ خوا لئ ی خؤش ده‌بوو، پاشان فه‌رمانی پيكرد نویژی له‌سه‌ركرد و شاردیانه‌وه
بلاوبوونه‌وه‌ی زیناكردن ده‌بيته‌ هؤی هه‌لگرتنی عیلم و زانیاری و ده‌ركه‌وتنی نه‌زانین
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ أَلَا أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلی الله عليه وسلم لَا يُحَدِّثُكُمْ أَحَدٌ بَعْدِي سَمِعَهُ مِنْهُ إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يُرْفَعَ الْعِلْمُ، وَيَظْهَرَ الْجَهْلُ، وَيَفْشُوَ الزِّنَا، وَيُشْرَبَ الْخَمْرُ، وَيَذْهَبَ الرِّجَالُ وَتَبْقَى النِّسَاءُ، حَتَّى يَكُونَ لِخَمْسِينَ امْرَأَةً قَيِّمٌ وَاحِدٌ واته‌ نس كوری مالك خوای لئ رازی بيت ده‌لئ ئایا فه‌رمووده‌یه‌كتان بؤ باس نه‌كه‌م كه‌له‌ پيغه‌مبه‌رم صلی الله عليه وسلم بیستووه‌ و كه‌س دوای من بؤتان باس ناكات كه‌له‌وی بیستبیت ، به‌راستی له‌ نیشانه‌كانی نزیك بوونه‌وه‌ی رؤژی قیامه‌ت ئه‌وه‌یه‌ علم و زانیاری به‌رزده‌بيته‌وه‌و، نه‌زانین ده‌رده‌كه‌ويت، زینا و شه‌روار پیسی بلاوده‌بيته‌وه‌، عه‌ره‌ق ده‌خوريته‌وه‌ پیاوان ده‌رؤ و ژنان ده‌ميننه‌وه‌، هه‌تاوای لئ ديت په‌نجا ژن یه‌ك سه‌په‌رشتكاریان ده‌بيت
ئه‌و هؤكارانه‌ی كه‌ یارمه‌تیده‌رن بؤ دوور كه‌وتنه‌وه‌ ووازهينان له‌ زیناكردن
يه‌كه‌م ئه‌بئ به‌نده‌ی باوه‌ردار بزانيت هه‌ر كاتيك تاوانی كرد ده‌بيت ده‌ستبه‌جئ ته‌وبه‌ بكات ودوای نه‌خات، خوای گه‌وره‌ ده‌فه‌رمويت وَتُوبُوا إِلَى اللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَ الْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ، النور٣١ ، واته‌ هه‌مووتان ته‌وبه‌ بکه‌ن و بگه‌رنه‌وه‌ بؤ لای خوا ئه‌ی ئیمان داره‌کان تا رزگار و سه‌رکه‌وتوو بن دووه‌م ئه‌بئ ئیماندار ئه‌وه‌ بزانيت دوور كه‌وتنه‌وه‌ له‌م تاوانه‌ یه‌كيكه‌ له‌و كارانه‌ی كه‌وا هاوه‌له‌كان خوا لئ یان رازی بيت په‌یمانیان دابوه‌ پيغه‌مبه‌ری خوا به‌هیچ شيوه‌یه‌ك نزیكی نه‌كه‌ونه‌وه‌ و كاری وا ئه‌نجام نه‌ده‌ن، له‌ فه‌رموده‌یه‌كی سه‌حیحدا هاتوه‌ كه‌وا پيغه‌مبه‌ری خوا به‌ هاوه‌له‌كانی فه‌رموو بايعوني على أن لا تشركوا بالله شيئا، ولا تسرقوا، ولا تزنوا، ولا تقتلوا أولادكم، ولا تأتوا ببهتان تفترونه بين أيديكم وأرجلكم، ولا تعصوا في معروف، فمن وفى منكم فأجره على الله، ومن أصاب من ذلك شيئا فعوقب في الدنيا فهو كفارة له، ومن أصاب من ذلك شيئا ثم ستره الله فهو إلى الله، إن شاء عفا عنه وإن شاء عاقبه، رواه البخاری سئ يه‌م بایه‌خدان به‌ زوو ژن هينان، خوای گه‌وره‌ ده‌فه‌رمويت وَأَنْكِحُوا الْأَيَامَى مِنْكُمْ وَالصَّالِحِينَ مِنْ عِبَادِكُمْ وَإِمَائِكُمْ إِنْ يَكُونُوا فُقَرَاءَ يُغْنِهِمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ، النور٣٢ ، واته‌ ژن ماره‌ ببرن بؤ پیاوانی بئ ژن و ژنانی بئ ميردیش بده‌ن به‌شوو ،ميرد، هه‌روه‌ها ئه‌وانه‌ی ئیمان دارو چاکن له‌ کؤیله‌کان ،ژنیان بؤ بينن، و که‌نیزه‌که‌کان،یش بده‌ن به‌شوو، ئه‌گه‌ر ئه‌وان هه‌ژارو که‌م ده‌ست بن خوا له‌ به‌خشنده‌ی و به‌هره‌ی خؤی ده‌وله‌مه‌ندو بئ نیازیان ده‌کات وه‌ خوا ،به‌هره‌، فراوان و زانا و دانایه پيغه‌مبه‌ری خوا ده‌فه‌رمويت يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ، مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ فَلْيَتَزَوَّجْ، فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ، وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ،متفق علیه ، واته‌ هه‌ر كه‌س له‌ ئيوه‌ توانای هه‌یه‌، با ژن بهينيت، چونكه‌ ژن هينان باشترین هؤكاره‌ بؤ چاوپاريزی و داوين پاريزی، هه‌ر كه‌سيكیش ناتوانئ با رؤژوو بگريت، چونكه‌ بؤی ده‌بيته‌ قه‌لغان چواره‌م پاراستنی چاو لئ تيروانینى حه‌رام، خوای گه‌وره‌ ده‌فه‌رمويت وَقُلْ لِلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ وَيَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُيُوبِهِنَّ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوْ آبَائِهِنَّ أَوْ آبَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ أَبْنَائِهِنَّ أَوْ أَبْنَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي أَخَوَاتِهِنَّ أَوْ نِسَائِهِنَّ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ أَوِ التَّابِعِينَ غَيْرِ أُولِي الْإِرْبَةِ مِنَ الرِّجَالِ أَوِ الطِّفْلِ الَّذِينَ لَمْ يَظْهَرُوا عَلَى عَوْرَاتِ النِّسَاء وَلَا يَضْرِبْنَ بِأَرْجُلِهِنَّ لِيُعْلَمَ مَا يُخْفِينَ مِنْ زِينَتِهِن وه‌ بلئ به‌ ئافره‌تانی ئیمانداریش چاویان داخه‌ن و بپاريزن له‌ سه‌یر کردنی نامه‌حره‌م وه‌ عه‌وره‌تیان بپاريزن له‌ داوين پیسی وه‌ جوانی خه‌میان ده‌رنه‌خه‌ن جگه‌ له‌وه‌ی به‌ ده‌ره‌وه‌یه‌ و دیاره‌ له‌ جوانی ،وه‌ك ده‌م و چاویان و ده‌ستیان، وه‌ با سه‌رپه‌مشه‌کانیان بده‌ن به‌ سینگ و به‌رؤکیاندا وه‌ جوانی خؤیان ده‌رنه‌خه‌ن زیاد له‌وه‌ی ده‌رده‌که‌ويت بؤ ميرده‌کانیان نه‌بيت یا باوکیان یا باوکی ميرده‌کانیان یا کوره‌کانیان یا کوری ميرده‌کانیان یا براکانیان یا کوری براکانیان یا کوری خوشکه‌کانیان یا ئافره‌تان ئیماندار یا که‌نیزه‌که‌ کانیان یا ئه‌و شوين که‌وته‌و پیاوانه‌ی که‌ بئ نیازن له‌ ئافره‌ت وه‌ك خزمه‌ت کارو پیرو نه‌خؤش که‌ ئاره‌زووی ژن و ميردایه‌تیان نی یه‌ یا ئه‌و منداله‌ کورانه‌ی که‌ ئاگایان له‌ له‌ش عه‌وره‌ت ی ئافره‌تان نه‌بيت ،بالغ نه‌بووبن، ئافره‌تان له‌کاتی رؤشتن دا قاچیان نه‌ده‌ن به‌ زه‌وی دا تا ده‌نگی خلخال و پاوانه‌کانیان بيت و بزانريت به‌و جوانی یه‌ی پئ یان که‌ شاردویانه‌ته‌وه‌ هه‌مووتان ته‌وبه‌ بکه‌ن و بگه‌رينه‌وه‌ بؤ لای خوا ئه‌ی ئیمانداره‌کان تا رزگار و سه‌رکه‌وتوو بن پينجه‌م ئافره‌تی موسلمان ده‌بيت سوور بيت له‌سه‌ر حیجابی ئیسلامی وداپؤشین، چونكه‌ هؤكاريكه‌ بؤ پاراستنی كو‌مه‌لگه شه‌شه‌م تاك نه‌بونه‌وه‌ى پیاوو ئافره‌تی نامه‌حره‌م ، چونكه‌ به‌ پيچه‌وانه‌وه‌ ده‌بيته‌ هؤكاريك بؤ ئه‌نجامدانی زیناكردن، وه‌ زؤر جار به‌ هؤی تاك بونه‌وه‌ی پياوو ئافرت به‌ته‌نیا كاری نابه‌جئ وتاوان كراوه‌.بؤیه‌ پيغه‌مبه‌ری خوا علیه الصلاة والسلام له‌م باره‌یه‌وه‌ ده‌فه‌رمويت لا يخلون رجل بامرأة إلا ومعها ذو محرم، وَلَا تُسَافِرِ الْمَرْأَةُ إِلَّا مَعَ ذِي مَحْرَمٍ، متفق على صحته. واته‌ نابيت هیچ پیاويك ته‌نیا بكه‌ويـت له‌گه‌ل هیچ ئافره‌تيكدا، مه‌گه‌ر مه‌حره‌می له‌گه‌لدا بيـت، هه‌روه‌ها ئافره‌ت نابيت سه‌فه‌ر بكات مه‌گه‌ر له‌گه‌ل مه‌حره‌مدا

www.dlzar.tk